Get the wrong pig by the tail
怪錯了人,搞錯了對象
?? 詞語組成解析
vt. 得到;抓住;說服;受到(懲罰等);
vt.& vi. 到達,來;
vi. 成為;開始;設法對付;獲得利益或財富;
n. 生殖,幼獸;贏利;
art. 指已提到的人(物);指說話人與聽者已知的人(物);用于獨一無二的事物前;與形容詞最高級和序數(shù)詞連用;
adj. 有毛病的,失常的;錯誤的,不正確的;不好的,不公正的;反對的,相反的,顛倒的,背面的,里面的;
adv. 不對,錯誤,失當;不好,不公正;逆,顛倒,翻轉;有毛病,不舒服;
n. 過失,錯誤;不義的行為;不義行為;犯罪;
vt. 委屈,無理地對待,誹謗;
n. 豬;豬肉;令人不快(或討厭)的人;金屬塊(錠);
vi. 生小豬;像豬一樣過活;舉止像豬;貪吃;
vt. 吃得過量,大吃特吃;生小豬;
prep. 在…旁邊;表示方式;由于;經過;
adv. 經過;表示保留或保存時用;短暫拜訪;
??? 情景例句
I have always worn a clip-on bow tie.
我都是用夾上去的領結。
No bees, no honey; no work, no money.
沒有蜜蜂就沒有蜜,沒有勞動就沒有錢。
The day after the birth of the five children, an aeroplane arrived in Aberdeen bringing sixty reporters and photographers.
五胞胎降生第二天,一架飛機飛抵阿拜丁,隨機帶來60名記者與攝影師。
更多情景英語 ›